Nebýt prodlevy anglických titulí a mých dvou dětí, určitě byste se dočkali dřív. Ale co už. M.i.D. odvedl další skvělou práci na korekcích a tudíž je tady další díl. V packu je verze na 2HD, ale sedí i na ostatní (pozor, stahujte pouze REPACK, ostatní mají posunutý zvuk) a samozřejmě i na WEB-DL. Pokud vám nějaká nebude sedět, dejte vědět, předělám. Titlky stahujte ZDE.
Moc děkuji, sjednotil jsem názvy a VLC to vzalo.
Díky
Pár rad (ne všechny musí být splněny):
– titulky by se měly jmenovat stejně jako díl (např. Sons.6×05.mp4 a Sons.6.05.srt. Většina přehrávačů je automaticky načte. Pokud ne, zksu v přehrávači možnist „nahrát titulky nebo otevřít titulky)
– přehrávač – nejde to s tímhle? Zkus jiný (VLC, BSplayer, KMPlayer a další)
– Titulky v .zipu musíš rozbalit
– Samotný díl spustíš?
– Když si „otevřeš titulky jako textový soubor, vidíš normální text (dialogy atd)?
Ahoj, doposud mi šly všechny titulky a poslední epizoda mi nejde. Mám staženou poslední verzi titulků, vše dělám jako obvykle – první 4 epizody ze serie mi jdou, ale tahle prostě nejde (zkoušel jsem i jiné přehrávače). Nenapadá vás někoho, prosím, kde může být problém? Díky
Nechtěl jsem se vyjadřovat hned po shlédnutí, protože emoce, ale aji o čtyři dny později furt nechápu, tig neumře, v pohodě hlasování neproběhne, a kdoví co nás ještě čeká. . . Minimálně 4 klobouky dolů před Kurtem a bandou co dělá na scénáři!
zde je zajímavý video ohledně tý exploze
http://www.youtube.com/watch?v=8OKNGxkZif0
Ano, přesně tak :)
Eagle – a nesedí jenom na začátku „viděli jste minule“ že? Už jsem to opravil. Z nějakýho důvodu jsem to měl posunutý. Naštěstí zbytek seděl dobře.
hustý neřikám nic jako 8-O sem zvedavej na další díl ….
Jinak bych měl ještě menší připomínku, některé verze WEB-DL 1080p, obsahují reklamu na jinou tv show FX tímpádem časování nesedí, ale na addicted jsou title i pro tuhle verzi takže by se to dalo použít k přečasovaní.
Děkuji za rychlou a parádní práci na titulkách. Já osobně jako první šel po anglických, protože jsem ani nepočítal že už budou i české, velmi příjemné překvapení :).
Opravy hotovy – drobnosti (levák + čtyři mini chybičky)
Díkes lidi opět parádní práce a sakra rychle
Dil super, takovy konec asi nikdo jen tak necekal, ostre irske pivo, ty vole. :-)
Tak ono sú to len drobnosti, takže pohoda :)
Ajvngou: Asi jsem to blbě zformuloval. Já tam navrhoval slovo „levorukej“ místo „levák“, aby někteří ten výraz nepochopili jako „křivák“.
Stáhnul jsem si tu finální verzi a pár chybiček tam přežilo korektury, kvůli tomu smíchání verzí. Zítra to sepíšu a pošlu.
To Faeth+Ajvngou: Jenže on právě říká „I hope you’re not a lefty“, takže tam celkem sedí – doufám, že nejsi levák, když má probodlou levou ruku :-D
po tom konci jsem zvedavej jak to vlastne cely dopadne, ale jinak supr dil :)) a moc dekuju klukum za titule :))
lefty – to jsme řešili s MiD. Původně jsem to tam měl, ale MiD mi psal, že to může znamenat i křivák (jakože kecá), no a koukal jsem na to, a ta probdlá ruka byla levá a já si myslel, že to nedává smysl (protože by mu nemohl napsat pořádně čitelně tu adresu – tak jsme o tom přemýšlel). Je to zapeklitá věc.
Ďakujem za titulky! Po výplate snáď konečne tiež niečo málo prispejem.
Ešte taká drobnosť, na začiatku v scéne s Írom máte drobnú chybičku, Jax hovorí: I hope you are a lefty (Dúfam že si ľavák), a v titulkoch je: Doufám, že nekecáš.
Paradaaa diki moc za title… diel bol super.
POzor fakt co stahujete ja som stiahol repack ale nakoniec bol v torrente aj tak ten rip s posunutym zvukom:-( Ale cakat na nove stiahnutie by som nevydrzal taksom to dopozeral xD
Neuvěřitelné, co se stalo..
Super, díky!
Na FB stránkách psali že to bude velmi významný díl tak už se nemužu dočkat :-)